Characters remaining: 500/500
Translation

hàn gắn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hàn gắn" is a verb that means "to heal" or "to mend." It is often used in both emotional and physical contexts, where it refers to the process of repairing something that is broken or damaged.

Usage Instructions:
  1. Emotional Context: You can use "hàn gắn" when talking about healing emotional wounds or repairing relationships. For example, "Thời gian hàn gắn vết thương lòng" translates to "Time heals all sorrows," meaning that over time, emotional pain can lessen.

  2. Physical Context: "Hàn gắn" can also refer to fixing physical injuries or wounds, such as after an accident or surgery.

Examples:
  1. Emotional: "Sau khi chia tay, ấy cần thời gian để hàn gắn."

    • Translation: "After the breakup, she needs time to heal."
  2. Physical: "Bác sĩ đã hàn gắn vết thương của bệnh nhân."

    • Translation: "The doctor has healed the patient's wound."
Advanced Usage:

In more advanced discussions, "hàn gắn" can be used in phrases related to reconciliation, such as "hàn gắn mối quan hệ" (to mend a relationship) or "hàn gắn tình bạn" (to heal a friendship).

Word Variants:
  • Hàn gắn lại: To mend again or to restore.
  • Sự hàn gắn: The act of healing or mending (noun form).
Different Meanings:

While "hàn gắn" primarily means to heal or mend, it can also imply the idea of reconciliation or coming together after a period of conflict or separation.

Synonyms:
  • Khôi phục: To restore.
  • Chữa lành: To cure or heal.
  • Sửa chữa: To fix or repair.
verb
  1. to heal
    • thời gian hàn gắn vết thương lòng
      Time heals all sorrows

Comments and discussion on the word "hàn gắn"